mardi 20 octobre 2015

le Mamamouchi de Rachele S

Mahameta per Iordina.

MADAME JOURDAIN.- Qu’est-ce que cela veut dire ?
MONSIEUR JOURDAIN.- Iordina, c’est-à-dire Jourdain.
MADAME JOURDAIN.- Hé bien quoi, Jourdain ?
MONSIEUR JOURDAIN.- Voler far un Paladina de Iordina.
MADAME JOURDAIN.- Comment ?
MONSIEUR JOURDAIN.- Dar turbanta con galera.
MADAME JOURDAIN.- Qu’est-ce à dire cela ?



MONSIEUR JOURDAIN.- Per deffender Palestina.
MADAME JOURDAIN.- Que voulez-vous donc dire ?
MONSIEUR JOURDAIN.- Dara dara bastonara.
MADAME JOURDAIN.- Qu’est-ce donc que ce jargon-là ?
MONSIEUR JOURDAIN.- Non tener honta questa star l’ultima affronta.
MADAME JOURDAIN.- Qu’est-ce que c’est donc que tout cela ?
MONSIEUR JOURDAIN danse et chante.- Hou la ba ba la chou ba la ba ba la da .
MADAME JOURDAIN.- Hélas, mon Dieu, mon mari est devenu fou.
MONSIEUR JOURDAIN, sortant  .- Paix, insolente, portez respect à Monsieur le Mamamouchi.

MADAME JOURDAIN.- Où est-ce qu’il a donc perdu l’esprit ?


Molière